Not wanting to spend the entirety of my life figuring out how to put
the entirety of my life into boxes and move it across the country, I
decided to watch the animated adaptation of Frank Miller’s The Dark Knight Returns. Directed by Jay Olivia and released in two parts in 2012 and 2013, it belongs to the Zack Snyder School of Literal Filmmaking,
in which the idea is to replicate particularly stirring comic panels on
the big screen by unwittingly mangling the elements that make them
stirring.
Consider Snyder’s adaptation of Watchmen. We don’t even need
to venture past the opening credits to see where the film misses the
point. But before we do that, I should note that I’m not complaining
generally about a lack of faithfulness in adaptation. Comics and film
are different media and ought to be treated as such. I don’t mind if
changes are made that alter the narrative in an interesting fashion. But
Snyder preaches fidelity as his ethos, so taken at his word, deviations
from the comic in his films aren’t “interesting alterations” so much as
the “necessary accommodations” of adapting any medium into another.
These changes are being made by a lover of the source material who would
never be unfaithful to the “spirit” of the original. For what it’s
worth, I think Snyder’s dead honest about his commitment to accurately
representing both individual panels and the “spirit” of the original
work on screen — he simply happens to be terrible at doing so. Back to
the opening minutes of Watchmen, in which Rorschach’s
investigating the Comedian’s murder. Both the novel and the film begin
with a close-up of the Comedian’s iconic image before pulling back to
the skyscraper window from which it fell.
Book:
Film:
I’ve turned on the subtitles in order to make the difference between
the novel and the film clear. Although both pull back to great heights,
in the novel the emphasis during the slow transition from the ground
floor to the Comedian’s apartment is on the content of Rorschach’s
journal. You can tell because it occupies a little more than a third of
the first three panels and the other visual information is
merely repetitive. This isn’t necessarily the case when a camera zooms
out — and readers of the novel recognize that there is relevant
information in the third panel — but in this case seeing some anonymous
man walk through the pool of blood isn’t necessarily useful information.
(Readers might associate the anhedonic tone of the journal and
the callousness with which the redheaded man walks through the pool of
blood, but who among us was that clever at eleven?)
Point being: Snyder’s made the minor directorial decision to move the
interior narration of the journal to when Rorschach actually appears:
Same lines from the first panel of the comic, they’ve just been
shifted forward to remove the mystery of their author. There’s just one
problem: in the film, the implication is that Rorschach’s thinking about
the awfulness of the city when he discovers the Comedian’s badge. His
behavior’s motivated by his disdain for the people he deigns to protect.
His anger drives his actions in a very conventional manner: this man
named, clearly identified as Rorschach, is a moralistic vigilante who
prowls the streets at night preventing crime, picking up shit from sewer
drains and inexplicably using grappling guns. He’s in a mood — the only
one he ever has — and he happens to find something that sets him off
again. Not so much in the novel:
Notice how quiet Moore and Gibbons’ panels are. By shifting the
narration from the zoom out to Rorschach’s discovery of the Comedian’s
pin, Snyder’s demonstrated that he fundamentally misread those three
panels. The point of them — which will be made more strongly shortly —
is to establish Rorschach’s skills as a detective. It’s too easy to turn
a character of Rorschach’s pedigree into a mindless vigilante, which is
why Moore and Gibbons use Watchmen‘s opening pages to
establish his credentials as a detective. He finds evidence of the
Comedian on the street; stares it down in attempt to ascertain where it
came from; then decides it must have fallen. Only then does he look up
at the building. It’s a slow and contemplative progression of panels
that the film turns into an minor action sequence complete with “all the
[drowning].” And of course once Rorschach arrives on scene:
He says nothing, because he’s investigating. He’s thinking his own thoughts
about what he sees. If he had a Watson or a Wilson or a companion he’d
be vigorously shushing them at this point because he needs to think. In
the film?
He’s thinking that right there as he’s perched in the
window. He’s not being an effective detective — he’s being a bitter
blogger stuck doing something else but silently composing posts he’ll
write when he gets the chance. Even though they made the juxtaposition
of the journal clear when he first opened his mouth by having him
“think-read” “Rorschach’s journal, October 12, 1985,” the manner in
which Snyder uses the non-diegetic voice-over in the scene makes it
appear to be a interior monologue, right down to the emphatic
eighties-action-hero-overstatement of his final “No.”
It’s actually a little more complex than that. Interior monologues
are typically considered to be non-diegetic — in that they don’t come
from a source visible on-screen — but I’d argue that, in film generally,
they’re diegetic inasmuch as they are coming from a visible source, e.g. I
can see Rorschach’s head and think I’m hearing his thoughts as he’s
having them. Which is why this is a little complex: he’s not actually
thinking the thoughts the audience is attributing to him, unless he’s
got an perfect recall and is reciting his journal to himself. In 1985. Or possibly later if this is a flashback.
All of which is only to demonstrate how needlessly complicated Snyder’s
made this scene in order to streamline it: now Rorschach’s journal is
introduced while he arrives at the Comedian’s apartment. He thinks
nothing’s lost by transposing Rorschach’s mad rantings onto his work as a
detective. He’s wrong.
The point of keeping Rorschach’s journal distinct from his detective
work in the opening pages is to create, in the mind of the audience, a
distinction between the man and the mask. The man, Walter Kovacs, is a
violent sociopath; the mask, Rorschach, can channel the man’s tendencies
into productive policing and temper his violence. This distinction
indicates that he’s going to be a character whose psychological state is
difficult to read. It’s almost like people will see what they want to
see in him because he’s wearing a fucking Rorschach test. By
which I only mean to suggest that despite his fidelity to the panels,
Synder’s missed the entire point of the scene in order to make it more
conventional. That’s why his Rorschach says quite a bit more than Moore
and Gibbon’s:
Rorschach’s “HUNH” and “EHH” are thinking noises of the sort people
make when lost deep in thought. In the third panel, Rorschach recognizes
that the size of the interior of the closet seems odd; in the fourth,
he improvises a means of measuring the closet’s depth; in the fifth he
measures the exterior; in the sixth he measures the interior. And Moore
and Gibbons are clever enough to emphasize the crook in the hanger. It’s
literally in the dead center of the fifth panel — meaning it’s in the dead center of a page scripted by Alan Moore and therefore quite important:
Only when he compares the location of the crook on the interior in
panel six does Rorschach realize that there’s a secret compartment.
These panels are evidence of a process of deduction at work. He’s more
than a vigilante obsessed with a citizenry slipping into sin — he’s a
proper detective who’s capable of improvisation in the course of his
investigations. Or he opens a random closet, slides the clothes aside
and sees a button:
Then he presses it. Great work there Detective Rorschach! Not sure
how you thought of that! I think my point is obvious: Snyder may be
faithful to the design elements of particular panels, but more often
than not he entirely misreads the significance of the work he slavishly
imitates. Now that I’ve established that, I can say that a similar
dynamic is at work in The Dark Knight Returns: panels from the
graphic novel appear on the screen in a manner that demonstrates the
Olivia, the director, didn’t quite understand their import. Consider
this action sequence in which the Batman runs across a tightrope from
one building to another:
Is shot square in his symbol and staggers:
Begins to fall:
Then fires his grappling gun at an escaping helicopter:
This sequence seems like typical heat-of-the-moment Batman: expensive
body armor and years of training allow him to routinely do the
impossible. He doesn’t need to think — he’s a man of pure reaction. Even
after all these years of not being the Batman — the word
“Returns” is in the title for a reason — his instincts allow him to act
unconsciously. Such is the impression created by the adaptation. One
problem: although that last capture above does reproduce an iconic silent splash page, the rest of those panels should sound, via interior monologue, like this:
Whereas with Rorschach there should’ve been no interior monologue, in The Dark Knight Returns there
should have been. The point of the book is that Batman’s falling off
buildings worried about having a heart attack and trying to console
himself on the dignity of his impending death. Those are very
un-Batman-like things to be thinking in the middle of a fight.
Eliminating the interior monologue has reduced him to his body — which I
grant is the point of many a Batman story, e.g. Bruce Wayne escaping the vaguely Asian pit in The Dark Knight Rises. It’s just not the point of this one. It’s the opposite
of the point. But as with Synder, the desire to be faithful to the
original work has resulted in something utterly different and more
mundane. I led with the discussion of Rorschach because I don’t want
people to assume that I’m making the common criticism that comics handle
interiority better than film because we can “see” people think in them.
That’s not the point — especially not with a Frank Miller book, since
the tone of the interior monologue comes straight from film noir’s
tradition of voice-overs — which, of course, comes from the first person
perspective of the detective novels on which they were based, but
that’s not the point either. The point here is that the films of two of
the greatest graphic novels of the 1980s are both significantly worse
than they have to be because they were adapted by people who fundamentally didn’t understand how they worked.
They’re the equivalent of a parrot trained to greet visitors with a hearty “Hello! Good to see you!” It doesn’t have a fucking clue what it’s saying but somehow we’re convinced we hear language.
Recent Comments